| Sujet | Pronom clítico | Traduction |
|---|---|---|
| Yo | me | à moi |
| Tú | te | à toi |
| Él/Ella/Usted | le | à lui/elle |
| Nosotros/as | nos | à nous |
| Vosotros/as | os | à vous |
| Ellos/Ellas/Ustedes | les | à eux/elles |
Pronom clítico : Mot invariable qui remplace le COI dans les constructions avec gustar.
"(à) moi" correspond au pronom clítico me
Le verbe est "gusta" (3e pers. singulier)
"el fútbol" est le sujet (3e pers. singulier)
Me gusta el fútbol = "Le football plaît à moi"
Me gusta el fútbol
• COI : "yo" → "me"
• Verbe : "gusta" s'accorde avec "el fútbol" (singulier)
• Traduction : "Je aime le football" (traduction littérale)
Accord du verbe : Le verbe s'accorde avec le sujet, pas avec le COI.
"(à) vosotros/vosotras" correspond au pronom clítico os
"las películas" est pluriel, donc le verbe doit être au pluriel
Le verbe "gustar" devient "gustan" pour le pluriel
os (COI) + gustan (verbe pluriel) + las películas (sujet pluriel)
Os gustan las películas
• COI : "vosotros" → "os"
• Accord : Le verbe s'accorde avec "las películas"
• Exception : "usted" et "ustedes" prennent "le" et "les"
Verbes similaires : Encantar signifie "aimer passionnément", structure identique à gustar.
"Me" = COI (à moi), "encantan" = verbe (pluriel), "los libros" = sujet
"Me" = à moi / je
"Encantan" = plaisent passionnément / adorent
"Los libros" = les livres
"Les livres me plaisent passionnément" → "J'adore les livres"
J'adore les livres / Les livres me plaisent passionnément
• Encantar : Structure identique à gustar
• Traduction : Littérale ou idiomatique selon le contexte
• Accord : Avec le sujet ("los libros" → "encantan")
Verbes de sensation : Doler, dolerse, faire mal à quelqu'un.
"(à) él" correspond au pronom clítico le
"la cabeza" est singulier, donc le verbe doit être au singulier
Le duele la cabeza = "La tête fait mal à lui"
le (COI) + duele (verbe singulier) + la cabeza (sujet singulier)
Le duele la cabeza
• COI : "él" → "le"
• Accord : Le verbe s'accorde avec "la cabeza"
• Usage : Verbes de sensation comme doler, dolerse
Position du pronom : Toujours avant le verbe dans les structures gustar.
"Nos" est le premier mot, "interesan" suit, "los deportes" est le reste
"Nos" est le pronom clítico de la 1ère pers. pluriel
"Interesan" est au pluriel, ce qui correspond à "los deportes"
"Nos" = à nous, "interesan" = intéressent, "los deportes" = les sports
Le pronom clítico est nos
• Position : Le pronom est toujours avant le verbe
• Identification : Comparer avec le tableau des pronoms
• Accord : "nos" correspond à "nosotros/as"
Erreur d'accord : Le verbe doit s'accorder avec le sujet, pas avec le COI.
"gusta" est au singulier mais "las manzanas" est pluriel
Me (COI) + gusta (verbe singulier) + las manzanas (sujet pluriel)
"las manzanas" est pluriel, donc le verbe doit être "gustan"
Me gustan las manzanas
Me (COI) + gustan (verbe pluriel) + las manzanas (sujet pluriel) ✓
La phrase correcte est : Me gustan las manzanas
• Accord : Le verbe s'accorde avec le sujet (chose aimée)
• COI : "Me" ne change pas, c'est le verbe qui s'accorde
• Erreur courante : S'accorder avec le COI au lieu du sujet
Verbes de gêne : Molestar signifie "déranger", structure identique à gustar.
"Te" = COI (à toi), "molestan" = verbe (pluriel), "los ruidos" = sujet
"Te" = à toi / tu
"Molestan" = dérangent / embêtent
"Los ruidos" = les bruits
"Les bruits te dérangent" → "Ça te dérange les bruits"
Les bruits te dérangent / Ça te dérange les bruits
• Molestar : Structure identique à gustar
• Traduction : Littérale ou idiomatique selon le contexte
• Accord : Avec le sujet ("los ruidos" → "molestan")
Verbes de perception : Parecer signifie "sembler", structure similaire à gustar.
"(à) ellas" correspond au pronom clítico les
"la película" est singulier, donc le verbe doit être au singulier
Les parece interesante la película
les (COI) + parece (verbe singulier) + la película (sujet singulier)
"Interesante" s'accorde avec "la película" (féminin singulier)
Les parece interesante la película
• COI : "ellas" → "les"
• Accord : Verbe avec le sujet, adjectif avec le nom
• Usage : Verbes de perception comme parecer, parecerse
Structure analytique : Identifier chaque élément grammatical dans la phrase.
"Le" = pronom de la 3e personne singulier (à lui/elle)
"Duelen" = verbe "doler" au pluriel (3e pers.)
"Los pies" = les pieds (nom masculin pluriel)
Verbe "duelen" s'accorde avec "los pies" (pluriel) ✓
"À lui/elle, les pieds font mal" → "Il/Elle a mal aux pieds"
Le (COI) + duelen (verbe pluriel) + los pies (sujet pluriel) = Il/Elle a mal aux pieds
• Structure : PRONOM + VERBE + SUJET
• Accord : Le verbe s'accorde avec le sujet
• Traduction : Littérale : "Les pieds font mal à lui"
Transformation : Changer la personne grammaticale tout en conservant la structure.
"A nosotros" = COI explicite, "nos" = pronom clítico, "gustan" = verbe pluriel, "los viajes" = sujet
Transformons en "a ellos" (à eux) → pronom clítico "les"
"Los viajes" est pluriel, donc "gustan" reste au pluriel
"A ellos les gustan los viajes"
les (COI) + gustan (verbe pluriel) + los viajes (sujet pluriel) ✓
A ellos les gustan los viajes
• Transformation : Changer le COI et le pronom clítico
• Accord : Le verbe reste avec le même accord que le sujet
• Structure : Garder la structure PRONOM + VERBE + SUJET