Anglais • Seconde

The Verb Group
Phrasal Verbs and Prepositional Verbs: Common Phrasal Verbs (Look Up, Get On)

Concepts & Exercices
Verb + Particle = Phrasal Verb
Structure fondamentale des verbes composés
Look Up
search/research
chercher dans un livre, chercher sur internet
Get On
board/travel
monter dans un véhicule
Look Up (relational)
visit someone
rendre visite à quelqu'un
Get On (relationship)
relate well
bien s'entendre avec quelqu'un
🎯
Définition : Les verbes composés combinent un verbe et une particule (préposition ou adverbe) pour créer un nouveau sens.
📏
Look Up : Chercher (information), rendre visite, s'améliorer.
📐
Get On : Montrer dans un véhicule, bien s'entendre, progresser.
📝
Separable/Inseparable : Certains verbes composés acceptent l'objet entre le verbe et la particule.
🔄
Contexte détermine le sens : Le contexte influence le sens exact du verbe composé.
💡
Conseil : Apprenez les verbes composés avec leurs contextes d'utilisation
🔍
Attention : Le sens peut changer complètement selon le contexte
Astuce : Look up = chercher, get on = monter/bien s'entendre
📋
Méthode : Associez chaque sens à une image mentale
🧠
Mémorisation : Phrasal verb = verbe + particule ≠ sens du verbe seul
Exercice 1
"I need to _____ the word in the dictionary" (look up/get on)
Exercice 2
"We got on the bus at 8 AM" - traduisez en français
Exercice 3
"How do you _____ with your classmates?" (get on/look up)
Exercice 4
"She promised to _____ me during her visit" (look up/get on)
Exercice 5
"Please _____ this address" (look up/get on) - recherche sur internet
Exercice 6
"The train _____ the platform" - complétez avec le bon phrasal verb
Exercice 7
"How are you _____ in your new job?" (getting on/looking up)
Exercice 8
"Don't forget to _____ the meaning of these words" (look up/get on)
Exercice 9
"They always _____ well with each other" (get on/look up)
Exercice 10
Analysez : "I looked him up on Facebook" - sens et contexte
Corrigé : Exercices 1 à 5
1 "I need to _____ the word"
Définitions clés :

Look up : Chercher une information, trouver une définition.

Get on : Montrer dans un véhicule, bien s'entendre.

Méthode d'analyse contextuelle :
  1. Identifier le contexte de la phrase
  2. Déterminer le sens logique du verbe composé
  3. Choisir le verbe composé approprié
Étape 1 : Analyser le contexte

"the word in the dictionary" indique une recherche d'information linguistique

Étape 2 : Identifier le but de l'action

Chercher la définition ou l'information sur un mot dans un dictionnaire

Étape 3 : Analyser "look up"

Look up signifie "chercher" ou "trouver" une information

Étape 4 : Analyser "get on"

Get on ne s'utilise pas pour rechercher des mots dans un dictionnaire

Étape 5 : Vérification contextuelle

Le contexte "dictionary" correspond parfaitement au sens de "look up"

Réponse finale :

Forme correcte : "I need to look up the word in the dictionary"

Explication : "Look up" signifie chercher une information dans une référence

Règles appliquées :

Look up : Chercher une information dans un livre, un dictionnaire, etc.

Contexte détermine le sens : Dictionary → Look up

Usage courant : Look up pour les recherches d'information

2 "We got on the bus at 8 AM"
Définitions clés :

Get on : Montrer dans un véhicule (bus, train, avion).

Étape 1 : Identifier le sujet et l'objet

"We" (nous) et "the bus" (le bus) - action de monter dans un véhicule

Étape 2 : Analyser le verbe composé

"Got on" est la forme passée de "get on" - monter dans un véhicule

Étape 3 : Traduire mot à mot

"We" = "Nous", "got on" = "sommes montés", "the bus" = "dans le bus"

Étape 4 : Adapter à la langue française

En français, on dit "prendre le bus" ou "monter dans le bus"

Étape 5 : Finaliser la traduction

"We got on the bus at 8 AM" = "Nous avons pris le bus à 8 heures"

Réponse finale :

Traduction : "Nous avons pris le bus à 8 heures"

Alternative : "Nous sommes montés dans le bus à 8 heures"

Règles appliquées :

Get on : Montrer dans un véhicule = "prendre" en français

Traduction contextuelle : Adapter au registre français courant

Temps verbal : Got on = passé composé en français

3 "How do you _____ with classmates?"
Définitions clés :

Get on : Bien s'entendre avec quelqu'un.

Look up : Ne s'utilise pas pour les relations humaines.

Étape 1 : Analyser la structure de la question

"How do you... with your classmates?" - question sur la relation avec les camarades

Étape 2 : Identifier le thème de la question

La question concerne la relation interpersonnelle, pas la recherche d'information

Étape 3 : Analyser "get on"

Get on signifie "bien s'entendre avec quelqu'un"

Étape 4 : Analyser "look up"

Look up ne s'utilise pas pour les relations humaines

Étape 5 : Vérification contextuelle

Le contexte "classmates" (camarades) correspond au sens relationnel de "get on"

Réponse finale :

Forme correcte : "How do you get on with your classmates?"

Traduction : "Comment vous entendez-vous avec vos camarades ?"

Règles appliquées :

Get on with : Bien s'entendre avec quelqu'un

Contexte relationnel : Get on pour les relations humaines

Expression fixe : "Get on with someone" est une expression idiomatique

4 "She promised to _____ me"
Définitions clés :

Look up : Rendre visite à quelqu'un.

Get on : Ne s'utilise pas pour les visites.

Étape 1 : Analyser le contexte

"She promised to... me during her visit" - promesse de contact pendant une visite

Étape 2 : Identifier le type d'action promis

L'action est liée à une visite, probablement une rencontre ou un contact

Étape 3 : Analyser "look up"

Look up peut signifier "rendre visite à quelqu'un"

Étape 4 : Analyser "get on"

Get on ne s'utilise pas pour les visites ou rencontres

Étape 5 : Vérification contextuelle

Le contexte "during her visit" correspond au sens de "rendre visite"

Réponse finale :

Forme correcte : "She promised to look me up during her visit"

Signification : Elle a promis de me rendre visite pendant son séjour

Règles appliquées :

Look sb up : Rendre visite à quelqu'un, le rencontrer

Contexte de visite : Look up pour les contacts personnels

Structure séparable : L'objet peut aller entre le verbe et la particule

5 "Please _____ this address"
Définitions clés :

Look up : Chercher une information, faire une recherche.

Get on : Ne s'utilise pas pour les recherches.

Étape 1 : Analyser le contexte

"research on internet" indique une activité de recherche en ligne

Étape 2 : Identifier le but de l'action

Rechercher des informations sur une adresse sur internet

Étape 3 : Analyser "look up"

Look up signifie "chercher" ou "rechercher"

Étape 4 : Analyser "get on"

Get on ne s'utilise pas pour les recherches en ligne

Étape 5 : Vérification contextuelle

Le contexte "research on internet" correspond parfaitement au sens de "look up"

Réponse finale :

Forme correcte : "Please look up this address"

Traduction : "Veuillez rechercher cette adresse"

Règles appliquées :

Look up : Chercher des informations (aussi en ligne)

Contexte de recherche : Look up pour les investigations d'informations

Usage moderne : Look up s'applique aussi aux recherches internet

Corrigé : Exercices 6 à 10
6 "The train _____ the platform"
Définitions clés :

Get on : Montrer dans un véhicule.

Look up : Ne s'applique pas aux véhicules.

Étape 1 : Analyser le contexte

"The train... the platform" - relation entre un train et une plateforme

Étape 2 : Identifier le type d'action

L'action concerne un train qui arrive ou part d'une plateforme

Étape 3 : Considérer les options

Pour un train et une plateforme, on pense à "arrive" ou "depart" en anglais

Étape 4 : Analyser les verbes composés disponibles

Entre "look up" et "get on", ni l'un ni l'autre ne s'applique directement à un train et une plateforme

Étape 5 : Reconsidérer le contexte

Si on considère que des passagers montent dans le train sur la plateforme, alors "get on" est approprié

Réponse finale :

Forme correcte : "The passengers got on the train at the platform"

Correction : La phrase originale n'est pas idiomatique avec les verbes proposés

Règles appliquées :

Get on : Montrer dans un véhicule (train, bus, etc.)

Contexte de transport : Get on pour les véhicules

Précision nécessaire : La structure originale n'était pas idiomatique

7 "How are you _____ in your job?"
Définitions clés :

Getting on : Progresser, réussir, bien s'en sortir.

Looking up : Ne s'utilise pas pour le travail.

Étape 1 : Analyser le contexte

"in your new job" - question sur la progression ou le succès professionnel

Étape 2 : Identifier le type de question

Question sur la réussite, l'adaptation ou les performances dans un emploi

Étape 3 : Analyser "getting on"

Getting on peut signifier "progresser" ou "bien s'en sortir"

Étape 4 : Analyser "looking up"

Looking up ne s'utilise pas pour les situations professionnelles

Étape 5 : Vérification contextuelle

Le contexte "new job" correspond au sens de progression ou d'adaptation

Réponse finale :

Forme correcte : "How are you getting on in your new job?"

Traduction : "Comment vous en sortez-vous dans votre nouveau travail ?"

Règles appliquées :

Get on : Progresser, réussir, bien s'en sortir

Contexte professionnel : Get on pour les performances au travail

Expression idiomatique : "How are you getting on?" = Comment allez-vous ?

8 "Don't forget to _____ words"
Définitions clés :

Look up : Chercher la signification de mots.

Get on : Ne s'applique pas à la recherche de significations.

Étape 1 : Analyser le contexte

"the meaning of these words" - recherche de définitions ou de significations

Étape 2 : Identifier le but de l'action

Chercher la signification des mots dans un dictionnaire ou une référence

Étape 3 : Analyser "look up"

Look up signifie "chercher la signification de"

Étape 4 : Analyser "get on"

Get on ne s'utilise pas pour chercher des significations

Étape 5 : Vérification contextuelle

Le contexte "meaning of words" correspond parfaitement au sens de "look up"

Réponse finale :

Forme correcte : "Don't forget to look up the meaning of these words"

Traduction : "N'oubliez pas de chercher la signification de ces mots"

Règles appliquées :

Look up : Chercher la signification de mots ou d'expressions

Contexte linguistique : Look up pour les recherches de définitions

Usage courant : Look up pour les dictionnaires et références

9 "They always _____ well together"
Définitions clés :

Get on : Bien s'entendre avec quelqu'un.

Look up : Ne s'applique pas aux relations interpersonnelles.

Étape 1 : Analyser le contexte

"always... well together" - description d'une relation harmonieuse entre personnes

Étape 2 : Identifier le type de relation

Relation positive entre plusieurs personnes ("they")

Étape 3 : Analyser "get on"

Get on signifie "bien s'entendre avec quelqu'un"

Étape 4 : Analyser "look up"

Look up ne s'utilise pas pour les relations interpersonnelles

Étape 5 : Vérification contextuelle

Le contexte "well together" correspond au sens relationnel de "get on"

Réponse finale :

Forme correcte : "They always get on well with each other"

Traduction : "Ils s'entendent toujours bien entre eux"

Règles appliquées :

Get on with : Bien s'entendre avec quelqu'un

Contexte relationnel : Get on pour les relations harmonieuses

Expression idiomatique : "Get on well with each other"

10 "I looked him up on Facebook"
Définitions clés :

Look up : Chercher des informations sur quelqu'un ou quelque chose.

Étape 1 : Analyser la structure de la phrase

"I looked him up on Facebook" - action de recherche d'information sur une personne via internet

Étape 2 : Identifier le verbe composé

"Looked him up" - forme passée de "look up" avec objet direct

Étape 3 : Analyser le complément

"on Facebook" - précise le moyen de recherche (plateforme sociale)

Étape 4 : Déterminer le sens

Recherche d'informations sur une personne via une plateforme en ligne

Étape 5 : Vérifier la structure

Le verbe composé est séparable : le pronom objet peut être placé entre le verbe et la particule

Réponse finale :

Traduction : "Je l'ai recherché sur Facebook"

Sens : Chercher des informations sur une personne via les réseaux sociaux

Structure : Verbe composé séparable avec pronom objet placé entre le verbe et la particule

Règles appliquées :

Look sb up : Rechercher des informations sur quelqu'un

Verbe séparable : L'objet peut aller entre le verbe et la particule

Usage moderne : Look up s'applique aussi aux recherches en ligne

Common phrasal verbs (look up, get on) Phrasal Verbs and Prepositional Verbs